当前位置:娱乐中心>明星>明星大杂烩> 正文

广芭《仙女》:吊威也的芭蕾

2007-04-18 10:08:39   来 源:新快报


广芭《仙女》:吊威也的芭蕾


  4月27日起连续四日公演

  新快报讯(记者朱静/文、龚吉林/图)继去年突破性尝试《梦红楼》后,广州芭蕾舞团再次挑战新难度———本月27日-30日,在广州黄花岗剧院首演法国浪漫主义代表作《仙女》,并请来法国的著名芭蕾舞艺术家皮埃尔·拉考特(PierreLacotte)担任编舞。据悉,这次的《仙女》除了传统的“踮着脚尖跳舞”之外,还会用上“威也”在舞台上吊钢丝演出。本报记者昨日探访广芭,为读者揭开《仙女》“飞舞”的秘密。

  《仙女》到底是谁?

  《仙女》最初是于1832年由菲利普·塔里奥尼为他在巴黎歌剧院的女儿玛丽·塔里奥尼创作的(此为“原版”)。布侬维尔于1834年在巴黎看了这部芭蕾,两年以后,他在哥本哈根创作了他自己的《仙女》,露茜亚·格拉恩演仙女,而他自己演詹姆斯。而1860年在巴黎最后一场演出后,这部芭蕾舞剧从国际芭蕾舞台上消失了。而布侬维尔的《仙女》则成为了丹麦皇家芭蕾舞团的传统保留剧目(通称“二版”)。过去国内看到的都是布侬维尔创作的“二版”,而广芭这次的《仙女》则是不折不扣的“原版”。

  据悉,“原版”和“二版”在技术上有着巨大的差别。据团长张丹丹介绍,首先,仙女一会消失在地板下,一会在空中出现,以表现出仙女的神秘感。为了在舞台上呈现这种戏剧性效果,他们需要设计很多东西。其中仙女在空中飞舞的动作尤其困难,还需要用上“威也”。据说因为黄花岗剧院的舞台没有吊过真人,他们到时会准备真人和假人两套方案。即使是假人,要做出效果也很费工夫。

  

${新闻标题}

  恶魔编导皮埃尔

  而现年75岁的大师皮埃尔·拉考特,则是原版《仙女》的重新编排者。1968年,他找到了一些菲利普·塔里奥尼写的《仙女》的资料,重新编排了《仙女》。而他在重组的过程中又加入了许多新的创造,使得《仙女》难度倍增。用张丹丹的话说,就是“在尊重当时的风格的同时,又把整个舞蹈的技术提升了一个高度”。之后皮埃尔的《仙女》先后在俄罗斯、英国、西班牙、希腊、墨西哥、德国等地的著名歌剧院全球巡演,而皮埃尔本人也应邀到世界各国协助排练《仙女》。

  让外国人编舞,最让人关注的自然是语言问题。皮埃尔解释他无论去哪个国家,都会配上翻译。而除了法语之外,他说他自己本身也精通意大利语和英语,“实在不行就用肢体语言吧”!最主要的是芭蕾舞的舞步都是法语,因此双方沟通上不会有太大困难。

  对于早前有传闻说皮埃尔是“迄今与广芭合作的国外艺术家中最苛刻的一个”,连团长张丹丹也透露皮埃尔要求高,让演员们都很委屈———怎么这么难呢!皮埃尔对此直认不讳:“是的!我是比较严格,但出精品必须要严格。其实我还是很爱他们的。每天见到他们有新的进步,都让我很快乐。”访问进行不久,皮埃尔就迫不及待地催促记者:“我要回去排练了。”

  (子健/编制)

娱乐看点

网友关注

这个“猫女”是?
黄雅莉
小S
张娜拉
阿娇
猜吧猜吧!这是个想猜就猜的年代。你猜我猜大家都来猜,猜得到算你厉害! 猜不到……那就继续猜!
明星 影视 音乐

娱乐·爱听

魔兽论坛 在线漫画

游戏·魔兽世界中国

型男 爱鞋 潮流

时尚·女性

千橡互动 版权所有